Sunday, December 31, 2006

TODO SE APLANA



Hace un rato o me sorprendí diciendo Feliz Año en diferido por msn. Mis amigos están tan desparramados por el mundo como la pimienta sobre el mantel de mi cocina. Algunos ya destapaban champaña en Paris, otros se daban un piquero en alguna piscina en Santiago de Chile, unos pocos no querían saber nada del 2007 y ni siquiera miraban la hora en sus relojes. Mientras se me abrían ventanas de conversación en mi computador, yo le alegaba a la vecina de arriba que subiera la maldita calefacción. Nueva York es tan doméstica a veces, que las canciones de Frank Sinatra que no paran de sonar hoy en la radio parecen salir de la boca de Disneyworld. Yo amo Sinatra, sólo que mi vida no tiene nada que ver con lo que canta. Su tono de voz me hace sentir una mujer completamente banal. Asumiendo mi banalidad, mientras esperaba el 2007 me volví seudo-intelectual y empecé a conversar con un amigo sobre lo podrido que está el mundo. Nada muy original, la verdad, (hay alguien que no comente la ejecución de Sadam Hussein acaso?) hasta que dejamos de lado el globo terrestre para adentrarnos en un terreno más personal.
Fue entonces cuando me di cuenta que chatear es lo más parecido a pensar en voz alta. Al no tener a nadie visible al otro lado, disparas tus angustias del momento con una gran honestidad. Como frente a un espejo. Ese efecto sería imposible de obtener en vivo o por teléfono.
Este amigo mío, me decía que lo bueno del paso de los años es que todo se aplana, como en la pampa. Es lo que necesitaba escuchar antes de que se acabara el año.

Sunday, December 17, 2006

La última fiesta



Era una de esas fiestas niuyorkinas que llegaban por ráfagas antes de Navidad y desaparecían con el Año nuevo. En el día podías verte encuadrado en una escenografía salida de Walt Disney tarareando villancicos y en la noche, bailando borracho The Rapture en la calle Morgan. Lo primero me impresionaba por esa manía americana de escapar de la realidad a través de las fantasías más naif; cuando tenía 10 años detestaba los monitos animados y ahora merodeaba por Manhattan como por un gran mall de peluches gigantes, luces estridentes y campanitas que pretendían recobrar un mundo infantil perdido. Lo segundo, me gustaba porque se salía del cuadro familiar de las Navidades chilenas; con el llegar de la noche la gente de mi edad te decía Happy hollydays ya entonados y te invitaba a fiestas que terminaban en catarsis de fin de año.
Al comienzo no entendía que Navidad fuera sinónimo de “party”. Ver todo tipo de personas desfilando alrededor de un árbol de pascua, con una copa en la mano, hablando fuerte, bailando, abrazándose porque sí, era lo mas parecido a un pesebre futurista. Por fin, la ciudad prendía petardos en vez de velas, dejaba de hostigarte con su falsa ingenuidad y hacía lo que mejor sabe hacer (y que por lo demás es su única y más genuina tradición): la eterna fiesta pop.
Por eso ayer, casi sin pensarlo, me subí a un taxi junto a un grupo de amigos y terminamos en un loft de Bushwick o East Williamsburg, como prefieren decirle los snobs. Hacía mucho tiempo que no socializaba, y mientras me servía una copa de un merlot californiano con sabor a chicle de cherry, y miraba mi alrededor –tríos rotativos de personas planeando irse a casa juntos, chicos guapos que no tienes idea (ni te importa) lo que piensan, mujeres que en mi país serían modelos pero acá eran simplemente chicas lindas y desenfrenadas, gays de edades adultas ambiguas sin fecha de vencimiento- pensé que tal vez ésta sería mi última fiesta.
De golpe me sentía reencontrándome con cierto espíritu niuyorkino que creía fosilizado, un espíritu que sólo emerge, se esconde, muere y renace en este lugar del planeta y tiene un olor tan fidedigno como el de un slice de pizza. Tuve la impresión de estar en la Nueva York del 2002, donde la gente esperaba que volaran la ciudad mientras bailaban arriba de sus manos. Ahora también había gente bailando arriba de sus manos y supongo que eso bastaba para darme la impresión que gracias a ese caos todo volvía a estar en orden. Eso, más el hecho de que nadie le preguntara al otro quién era y todos simplemente fuéramos por un rato, amigos de Fred.

Sunday, December 10, 2006

Lo que nos dejo Pinochet...



PINOCHET HA MUERTO. ES RARO PERO EN LUGAR DE PENSAR EN EL, AHORA PIENSO EN LAS MICROHISTORIAS QUE VIVIMOS TANTAS PERSONAS AFECTADAS POR SU MENTE SICOTICA Y ENFERMA.
REPRODUZCO UN TEXTO QUE ESCRIBIO UNA AMIGA, JOSEFA RUIZ TAGLE SOBRE SU PADRE, TORTURADO Y ASESINADO TRAS EL GOLPE MILITAR. A JOSEFA LA CONOCI DE CHICA, YO SABIA QUE LE HABIAN HECHO A SU PAPA PORQUE MIS PADRES ME LO HABIAN CONTADO, PERO NO LO HABLABAMOS. PARA MI ESE SILENCIO ADOLESCENTE, LLENO DE MIEDO Y VERGUENZA, REPRESENTA LO QUE FUE LA DICTADURA DE PINOCHET. UN HOYO NEGRO.


LA IMAGINACION HERIDA
Josefa Ruiz-Tagle
A la Agrupación de Familiares de Ejecutados Políticos

Cumplí 26 años, la edad que tenía mi papá Eugenio al morir, en el verano de 1999 en el balneario de Calafquén. Mi hijo Lucas tenía entonces cuatro meses y a mis días prácticamente los llenaban las tareas de la lactancia y el juego. El tiempo que me quedaba lo usé para pensar y tomar notas sobre el impacto que tuvo en mi vida y la de mi familia la violencia en la historia reciente de nuestro país. En un principio, hice este ejercicio pensando en entregar el resultado a mis compañeros de universidad en el Diplomado de Crítica Cultural de la Universidad Arcis. Sin embargo, la autorreferencia nunca ha sido bien vista en los ambientes académicos y el mismo pudor del que trata el texto fue más grande de los sospechado: no sólo no lo mostré ahí sino que no se lo mostré a nadie ni lo saqué del disco duro de mi computador durante casi dos años hasta que hace algunos días decidí que fuera leído en el contexto de un homenaje a mi papá organizado por quienes fueron sus amigos. Desde ese verano las cosas han cambiado un poco. La detención de Pinochet en Londres gatilló una avalancha de querellas en los tribunales chilenos y la adopción de una fórmula en los medios de comunicación para tratar "el tema de los derechos humanos". El silencio del que trata este texto ya no es el mismo, es otro.
1.
Escribo sobre lo único que tengo ganas de escribir en una época de retraimiento a lo privado. Es una suma de historias personales, lamentos, percepciones sociales y citas culturales. Escribo sobre el pensamiento doloroso, el pudor del dolor y el silencio. Sobre la inadecuación y la desadaptación.
Al escribir rescato la invitación a nombrar "lo que pasó" -y sus réplicas-, a buscar un lenguaje para expresar una realidad solitaria e irreductible, pero que concierne al mundo público.
2.
La memoria es el recuerdo de algo. La facultad de recordar y la práctica de hacerlo. La experiencia de la imaginación herida tiene su raíz en el pasado, pero no enfrenta el "ahora" del recuerdo con el "antes" del objeto recordado. Es un caudal de pensamiento sujeto a la metamorfosis y a las inclemencias del tiempo. Circular, desaparece en las manos del olvido, para reaparecer siempre como un virus, cuando bajan las defensas del organismo. Como un trauma, se origina en el pasado y se alimenta de las heridas del presente.
3.
Hay quienes pensaron que al dejar de nombrar la realidad de la violencia ésta dejaría de existir y no repercutiría con su golpe sobre mi mente y mi cuerpo de niña. Pero no sólo al ser nombrada se hace efectiva la violencia, también existe en la omisión, el eufemismo y la mentira. Multiplica su potencial destructivo al dejar que el cuerpo sufra toda la sintomatología negándole a la mente un diagnóstico
4.
La violencia de los colegios, que enseñan la historia de Chile saltándose olímpicamente la de los últimos treinta años.
La violencia de los medios de comunicación, que degradan lo terrible al hacer equivaler el nuevo hallazgo en el descubrimiento de cuerpos de detenidos desaparecidos con el gol de la jornada, pasando en voz de Cecilia Serrano "a un tema más alegre". Porque nadie quiere que nos vayamos a dormir asustados.
5.
No crecí en un medio de izquierda ni en absoluto ideologizado. En el colegio donde estudié, lleno de pequeños momiecillos, podía percibir que mi familia era diferente a lo que a mi me parecían "todas" las demás familias, por estar marcada por la persecución y la muerte.
Había que mentir por recomendación de mis mayores. El mundo era peligroso y lo que había ocurrido podía volver a ocurrir. Mis compañeros de curso, de seis o siete años, ya eran posibles espías de los asesinos de mi padre que siempre estarían observando. No hablar, esa era la norma.
6.
La desadaptación no era un problema de la conducta, racionamiento típico de la sicología educacional, sino un problema de la conciencia. La escuela no ayudaba a entender un mundo de monstruos.
7.
En la última Feria del Libro se presentó el documental de Silvio Caiozzi "Fernando ha Vuelto" sobre el reconocimiento de uno de los cadáveres encontrados en el patio 29. Cada uno de los cerca de 200 espectadores vive la experiencia de retraerse del espacio público -copia feliz de la transición: banalizador del intelecto y celebratorio del mercado- que es la Feria del Libro y se adentra, a través de la narración -patética- de la historia de Fernando, en la propia relación dolorosa que cada uno tiene con la represión. Experiencia amparada por la oscuridad de la sala, la calidad de espectadores, la pretendida soledad de cada uno frente a la pantalla. Cuando la película acaba todos estamos llorando. Por Fernando, por su madre, su mujer y su hijo. Por el país y la historia que nos ha tocado vivir. Por nosotros mismos.
Cuando se encienden las luces nos apuramos en limpiarnos las lágrimas y guardamos silencio. Espiamos de reojo la reacción de los demás y escondemos la propia. En lo que demoramos en recuperar el habla pensamos que no tenemos palabras, no tenemos discurso que nos salve del silencio. No sabemos qué decir. Sólo porque hay que decir algo decimos "terrible", "espeluznante", como ha sido durante años nuestra propia imaginación.
El silencio va haciendo de a poco el efecto deseado. Nos maquilla el rostro, preparándonos para salir de la sala y regresar a la fiesta de la Estación Mapocho.
Preferimos no hablar, es cierto, pero tampoco sabemos cómo. Nos sentimos identificados con la madre de Fernando, esa mujer a la que de pena le dio hemiplejia y perdió la capacidad de hacerse entender.
8.
El silencio, que cubre como un manto la violencia de nuestra historia, es en parte como dice Nelly Richard "una resistencia a la ley que nos obliga a la articulación fonética del sentido". Es también una resistencia al destino fatal de la palabra en el mercado: convertirse en "una verdad entre otras". Pero es además producto del pudor y del bloqueo, de la incapacidad para nombrar y de la introyección de una norma muda. La falta de lugar para el recuerdo es el resultado de un proceso de retroalimentación del silencio entre los espacios públicos yrivados.
9.
Así mismo como la violencia, según Francesca Lombardo "desmantela toda idea de orden, de medida y (...) hace por lo tanto toda relación improporcional", la imaginación de la violencia está desprovista de la posibilidad de verse reflejada de manera simple en el lenguaje. Inconmensurable, se convierte en autista al chocar con las barreras que la cultura le impone a la expresión y de ella también es imposible "rendir cuenta".
10.
El silencio se vuelve aún más patético al conocer su fatalidad: ser interrumpido apenas por pequeños lapsus que no serán más que nuevo material para el olvido. Esto sucede, por ejemplo, cuando la palabra, que supone un enorme esfuerzo emocional, no encuentra respuesta alguna y la voz, aún temblorosa, tiene como destino nuevamente el silencio, esta vez del medio social.
11.
A los 12 años me fui enterando, a través de una serie de documentos, de cómo había muerto mi papá. Documentos literalmente escondidos en la casa de mi abuela, encontrados por mi como ayudada por un radar. Aún hoy me impresiona que se me haya ocurrido buscar en un marco detrás de una foto, donde aparecía yo de dos años bañándome en la tina. Como si detrás de mi mirada angélical tuviera que esconderse algo terrible.
Le faltaba un ojo. Le habían arrancado la nariz. Tenía profundas quemaduras en la cara. Tenía el cuello quebrado. Tajos y heridas de bala. Los huesos quebrados en mil pedazos. Le habían arrancado las uñas de las manos y los pies. Y le habían dicho que me iban a matar a mi y a mi mamá.
Frases que leídas con resistencia y horror quedaron tatuadas en mi mente. Con gran esfuerzo, logré silenciar su repetición insistente en el pensamiento. Para poder disfrutar de la vida cotidiana tuve que bloquear el recuerdo. Este silencio intrapersonal se proyectaba sobre las relaciones interpersonales: no le dije nada a nadie hasta muchos años después y aún hoy las he repetido pocas veces.
12.
El conocimiento de la tortura me dio una lección sobre el corazón humano que me acompañará para siempre.
13.
No existe, en el caso de la memoria de la violencia, una guerra por la palabra y el sentido. Más bien funciona como una tiranía del sentido. Una voz única que se levanta -la del consenso- sobre un área devastada por la violencia. Su éxito, y oportunismo, consiste en haber surgido antes de la recuperación de la voz de los sectores sociales resentidos, y haber convertido en inaudibles sus tenues intentos por hablar, subiendo el volumen de sus jingles.
14.
Existe una retroalimentación contínua entre el silencio como requerimiento del consenso y parte constitutiva del pacto en el que se funda nuestra democracia y el olvido, como forma defensiva de bloqueo mental para intentar, con o sin éxito, evitar el dolor y la imaginación mórbida.
En el silencio y el olvido existe siempre el riesgo de que la aparición desprevenida del duelo nos enfrente con los otros y con nosotros mismos con una nueva brutalidad. Que hayan piedrazos, golpes, suicidios y asesinatos. Que vuelvan toda la pena y la rabia como si no hayan estado haciendo otra cosa que crecer en algún lugar del inconsciente.
15.
Sueño que caminamos mi abuela, mi bisabuela y yo, vestidas de luto, por el desierto de atacama. El sol sobre nuestras cabezas nos hace arrastrar los pies de agotamiento. Tras nosotros va un robot al que no le cuesta caminar porque tiene ruedas, sonriendo.
16.
El duelo se arrastra a través del tiempo, inmodificado, casi estático, sin más que pequeñas variaciones de intensidad. No es algo que haya pasado (en mi caso y el de muchos de mi generación), es algo que pasa, pasa en nuestras mentes y en nuestras familias, nos convierte en desadaptados entre desadaptados, en fingidores, en el mejor de los casos, en termitas en la pata de la silla del obispo.
17.
"Es parte de las culturas humanas saber manejar simbólicamente la muerte. De lo contrario la muerte sería eterna, inolvidable, se reproduciría en los parientes; cada muerte asesinaría todo el entorno (...)"
José Bengoa, Carta Abierta a Eduardo Frei Ruiz-Tagle
Mi abuela viste de luto hace 26 años. Prometió terminar con el luto cuando acabara la dictadura, pero no lo hizo. El duelo no ha acabado y el negro, signo silencioso, viene a ocupar el lugar dejado por la palabra.
18.
Que haya sido una maquinaria extranjera la que logró el fin de la omisión sistemática de los medios de comunicación chilenos sobre la relación entre Dictadura Militar y degeneramiento moral y político es, en parte, sintomático de la proyección del silencio intra e interpersonal sobre el espacio público en forma de desmovilización.
19.
Mi abuela me contó que las mujeres que recibieron su testimonio en la Comisión Rettig, le dijeron que ella y mi mamá eran las primeras personas entrevistadas que no lloraban al contar su historia. Mi abuela estaba orgullosa de haber podido guardar la compostura en el dolor, de nunca haber llorado en público. Su conciencia "aristocrática" consideraba vergonzosas las demostraciones públicas de afecto y eso me fue transmitido. Si no podía llorar, era mejor no hablar del todo, porque una cosa podría llevar a la otra y quedaría expuesta a la impudicia.
20.
-Tú eres hija de Brunner. ¿Por qué entonces tu apellido?
Con seriedad en el rostro y una mirada que siempre debe caer en los ojos del interlocutor:
-Porque mi papá murió poco después de que yo nací. Brunner es mi papá adoptivo.
-¿De qué murió?
-Lo asesinaron los militares.
Este pequeño diálogo, que he repetido un centenar de veces, ilustra cómo me veo obligada a comunicar una información para mi terrible a cualquiera que se le ocurra preguntar.
21.
Estando obligada a interrumpir con mi información de lo terrible la ligereza de ánimo de las conversaciones post- dictatoriales, me resiento, odio la ligereza, le doy una nueva vuelta de tuerca a mi proceso de desadaptación.
22.
Ahora mismo, mientras escribo debo hacer un enorme esfuerzo para vencer el pudor. Qué sentimentales y obvios parecen mis lamentos.
Sin embargo, a pesar de no sentir "la culpa de olvidar" de la que habla Moulián, simplemente porque no es posible olvidar, me siento, como se ha visto, cómplice del silencio. Si parece este un lugar inadecuado, presento mis motivos para pensar que no lo es tanto: ningún lugar es adecuado. La inadecuación es un elemento central de mi relato.
23.
Me contaron cuando niña que mi papá había muerto fusilado. El certificado de defunción corcheteado a la libreta de familia decía así: muerte por impacto de bala.
En el fusilamiento que inventó mi familia, o en el que yo misma inventé según mi imaginación de "Tardes de Cine", un pelotón de soldados disparaba al unísono sobre un hombre con los ojos vendados. Este acto hacía que todos se sintieran inocentes pues nunca sabrían si había sido su bala la que había dado muerte al hombre. Así también en mi mente era el sistema el que se dejaba caer sobre mi padre; eran hombres sin rostro, que de a uno eran inocentes y que sólo sumados se volvían asesinos, los que lo habían matado.
Cuando me enteré de los detalles de su larga agonía durante su detensión en la Base Aérea de Cerro Moreno y en la Carcel de Antofagasta, tuve que ocupar toda mi imaginación para lograr representarla (no había un símil en "Tardes de Cine"). Imaginé, y lo sigo haciendo, esas sesiones de tortura y todos los posibles rostros de sus torturadores y asesinos.
24.
Los dogmas cristianos sirven para explicarse la brutalidad con la que actuaron torturadores y asesinos: si el diablo existe, ellos son sus hijos y si el alma existe, ellos no la tienen. Pero para el pensamiento laico la realidad es menos fabulosa y más terrible, no hay un Dios a quién culpar, a quién acusar de irresponsable. La brutalidad no es más que un producto de la cultura y la naturaleza, una posibilidad ofrecida por la condición humana.
25.
Me veo a los siete u ocho años leer una revista en la que describen cómo a una mujer detenida por la DINA le introdujeron ratas vivas en la vagina. Me veo dando vuelta páginas y páginas de declaraciones de tortura. Me sudan las manos y siento cómo me sube la sangre a la cabeza. Ya no quiero leer lo que he escrito aquí, ni siquiera para corregir la ortografía. Sueño que bombardean el Arcis y se me abre la herida de la cesárea. No le hablo a nadie de lo que escribo y dudo de mi capacidad de mostrarlo alguna vez.
26.
Cuando nació mi hijo supe que él heredaría esta historia de violencia. Me puse a llorar porque supe cómo mi abuela había querido a mi padre y cómo mi padre me había querido a mi. Cómo cada uno desea poder proteger a sus hijos del sufrimiento y la brutalidad. Y como, de forma más o menos radical, todos fracasaremos.
Algún día mi hijo Lucas llorará por su abuelo que murió a los 26 años, sentirá rabia, tomará partido y hará imposible la reconciliación de nuestra sociedad.
Los hijos y los nietos de los asesinos y sus amigos heredarán argumentos que justifiquen los crímenes y nuestros hijos heredarán la imaginación herida.
Enero 1999, Calafquén

Sunday, December 03, 2006

MOTHERFUCKERS NEVER DIE

Estoy esperando que se muera Pinochet.
Tomo sopa de zapallo con jengibre y espero que se muera Pinochet.
Leo el New York Times dominical y espero que se muera Pinochet.
Me echo un rato a dormir siesta y espero que una vez que despierte, algún cable me diga que el hombre ya metió un pie en su hoyo negro.
En este minuto no puedo evitar recordar a mi abuela, quien siempre hablaba “del viejo de mierda” y rayaba cada foto de él que encontraba en el diario. Tenía razones profundas para hacerlo. Yo en cambio, que nunca pude tener una rutina diaria con mi abuela porque “el viejo de mierda” nos había exiliado, dibujaba a Pinochet como Pinocchio.
Ojalá que mi abuela no se cruce con Pinocchio en la otra vida. Realmente la pondría de muy mal humor.
Ahora que pienso en la otra vida, me pregunto qué pasa con los grandes asesinos de la historia que nunca pasaron una noche en la cárcel, celebraron su último cumpleaños asomado en el balcón de su casa y se pasearon por su barrio como ex funcionarios públicos jubilados. No quiero ponerme metafísica, pero dónde diablos va a parar el alma de un hombre que asesinó (oficialmente) a 3 mil personas? 3 mil, no 3. Personas, no caracoles.
La otra tarde venía caminando del metro L a mi casa, por North 7, y pisé sin querer un caracol. Estaba ahí parado en la mitad del cemento. Han pisado un caracol? Es de las cosas más tristes que te pueden pasar en Nueva York. Inmediatamente lo recogí y guardé en un pedazo de confort.